Công trình xây dựng Thảo_luận_Thành_viên:Mekong_Bluesman

Cháu đã sửa sang bài "công trình xây dựng" (cháu xin phép viết tắt là CTXD) lại 1 tí, bác coi dùm cháu bài này đã đủ tiêu chuẩn tồn tại chưa. Cháu cũng định liên kết nó với bài Building bên wikipedia tiếng Anh, nhưng thấy bài "building" có nghĩa hẹp quá, còn CTXD quá rộng, hiện cháu chưa tìm được mục từ nào có nghĩa tương tự CTXD bên wikipedia tiếng Anh. Theo bác thì CTXD tiếng Anh gọi là gì nhỉ, còn "building" thì không biết liên kết với mục từ nào bên wikipedia tiếng Việt ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 13:41, ngày 2 tháng 2 năm 2009 (UTC)

Đã trả lời. Mekong Bluesman (thảo luận) 19:24, ngày 2 tháng 2 năm 2009 (UTC)

Kể cũng lạ, từ điển cháu dịch infrastructure là cở sở hạ tầng, và infrastructure liên kết với bài công trình hạ tầng xã hội. Có cảm giác bài công trình xây dựng này 0 liên kết được với ai cả. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 21:28, ngày 2 tháng 2 năm 2009 (UTC)

Đã trả lời. Mekong Bluesman (thảo luận) 21:47, ngày 2 tháng 2 năm 2009 (UTC)

Vậy còn cái building, theo bác tên tiếng Việt của nó là gì nhỉ ? Hiện giờ cháu không rõ tên Việt của nó nên không biết có bài tương tự tồn tại trên wikipedia Việt ngữ chưa, còn nếu chưa có thì cũng không biết phải đặt tên tiếng Việt tương ứng là gì nữa. Bên wikipedia tiếng Nhật và tiếng Tầu họ gọi building là kiến trúc vật (建筑物), không biết gọi building là công trình kiến trúc nghe có ổn không ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 21:54, ngày 2 tháng 2 năm 2009 (UTC)

Đã trả lời. Mekong Bluesman (thảo luận) 22:04, ngày 2 tháng 2 năm 2009 (UTC)

Thank you very much. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 22:11, ngày 2 tháng 2 năm 2009 (UTC)